Csekefalva, világháborús emlékmű. Miski fotó |
Az egy faluval északabbra eső Szentábrahám (626 magyar, 3 német) hasonló korú, 1927-ből való obeliszkjének tetejét egy már-már a felismerhetetlenségig elkopott kőturul díszíti, alatta egy piros, fehér és zöld színekkel kifestett féldombormű látható, amely egy vörös lángnyelvekkel égő fáklya
Szentábrahám, világháborús emlékmű. Miski fotó |
Az egy kilométerrel északabbra fekvő Magyarandrásfalván (1910: 161 magyar) tulajdonképpen jártam is, meg nem is. A látszólagos paradoxon magyarázata abban rejlik, hogy bár a tényleges falu a 136-os jelzésű országút melletti völgyben fekszik, de azért már itt fenn, ahol legfeljebb három háza van, s azok is becsületes távolságra állnak egymástól, szóval, már idefent kiírják a parányi székely település nevét. Mint említettem, néhány épület valóban áll az országút mentén, ezek egyike az egy emelet magas, deszkaoldalú harangláb. Ránézésre igen régi darab lehet. Eme kissé megdőlt fatákolmány és az országút közötti szűk mezsgyén pedig a felkelő Nap pirosas sugaraiban fürdő, szívet melengetően naiv és kedves, turulos, lángoló kardos
Magyarandrásfalva, első világháborús emlékmű. Miski fotó |
A soron következő, macskaugrásra található Gagy (1910. 647 magyar, 2 német, 1 román) régi, felül rohamsisakkal, alább keresztbe tett karddal és puskával díszített obeliszkje az unitárius templom kertjének sarkában állt. Mint ahogy erre a sarokra, az emlékmű közelébe helyezték ki a következő elérendő célként kitűzött Bözöd felé mutató, rozsdásra vénült iránytáblát is. Na hiszen! Ezzel a közel 13 kilométeres nagyon megjártam, álmomban se jöjjön elő! De, sajnos, előjön. A mai napig nem értem, miként volt lehetséges ezt a páratlanul rossz minőségű, Gagy nyugati széléig aszfaltozott, onnan azonban gidres-gödrös, helyenként öklömnyi szikladarabokkal
Magyarandrásfalva, hősi emlékmű. Miski fotó |
Magyarandrásfalva, emléktábla. Miski fotó |
Az imént vázoltak okán eléggé megviselt lelkiállapotban zuhantam be Bözöd (1910: 1274 magyar, 4 egyéb) keleti falurészébe, ahol, mintha nem is az imént érkeztem volna a földi pokolból, simára döngölt földút, tisztaság és rendezettség fogadott. A házak között megrekedt reggeli köd még nem szállt fel, amikor a tetején kővirággal (vagy lángnyelvekkel?) díszített, velem egymagasságú háborús emlékművet fényképeztem.
Harminc évvel ezelőtt a következő meglátogatandó helység a vallási téren hihetetlenül sokszínű Bözödújfalu (1910: 678 magyar, 1 román; vallási megoszlás: 257 római katolikus, 134 unitárius, 123 görög katolikus, 120 izraelita/szombatos, 40 református, 5 görögkeleti) lett volna. A talányos fogalmazásra magyarázatot ad a Wikipédiának Bözödújfalu történetére vonatkozó része. "A 17. századtól a szombatosok felekezetének egyik fő helye. Itt éltek az utolsó erdélyi szombatosok, míg 1868-ban zömük zsidó hitre tért. Maradékaikat a németek koncentrációs
Gagy, háborús emlékmű az unitárius templomnál. Miski fotó |
Gagy, háborús emlékmű. Miski fotó |
Bözöd, világháborús emlékmű. Miski fotó |
Bözöd, világháborús emlékmű. Miski fotó |
Bözödújfalu, emlékpark és háborús emlékmű. Miski fotó |
Bözödújfalu, háborús emlékmű. Miski fotó |
A három kilométerrel keletebbre található Kőrispatakon (1910: 1311 magyar, 2 román) nyomát sem találtam búnak-bajnak, pusztulásnak. A poros főutca kanyarjában álló unitárius templom után, a patak hídjával szemközti parkban megtaláltam a két világháború újabb korban emelt emlékművét. A közelben vasárnapi kirakodóvásárt tartottak, de még korán volt, az árusok akkor kezdték feltölteni portékáikkal az asztalokat.
A települést keletre tartva hagytam el. A soron következő Etéd (1910: 1604 magyar, 3 német, 2 szlovák, 5 egyéb) a környék legfontosabb települése, amit nemcsak a nagyméretű református temploma, de az innen elágazó utak száma is bizonyít. A központban található körforgalomból északra induló földúton Küsmöd és Siklód, az északkeletre tartón Atyha,
Bözödújfalu, emlékpark és háborús emlékmű. Miski fotó |
Bözödújfalu, tó a falu helyén. Miski fotó |
Kőrispatak, világháborús emlékmű. Miski fotó |
Innen egy döbbenetesen keskeny, viszont varázslatos tájakon átvezető úton Siklód (1910: 1656 magyar, 1 német, 7 egyéb) faluba jutottam. A szűk aszfaltúton csak egyszer jött szembe autó, de mindkettőnknek le kellett térni a kétfelől zöldellő lucernatáblába, hogy elférjünk egymás mellett. Az 1025 méter magas Siklódi-kő déli oldalában, mintegy 700-800 méter magasságban fekvő falu tipikus zsáktelepülés lenne, ha csak egy ki- és bejárata lenne. Ám mivel Szolokma és Küsmöd irányába is vezet út, ezért egyszerűen csak egy világvégi falunak tekinthető. Elrejtettségének van egy pozitív
Etéd, háborús emlékmű a református templomnál. Miski fotó |
Etéd, emlékmű a református templomnál. Miski fotó |
A falu déli kijáratát, némi kérdezősködés után, de sikerült megtalálni. Visszafelé haladva Etédre, újfent elértem Küsmödöt (1910: 702 magyar, 16 román), ezúttal észak felől. Ezúttal azonban bementem a település központjába. Az itteni világháborús emlékmű-együttest egy családi ház kerítésénél állították fel. Az obeliszk tetején aranyozott turul ül egy zöldre festett rohamsisakon, az ez alatti részt egy zöld pálmaág, illetve a mellé faragott kard tölti ki, mindezek alatt pedig az elesett katonák nevének helyet adó szélesebb szakasz következik. Másfél méterrel odébb a tetején Szent Korona díszítésű, Hiszekeggyel feliratozott, Nagy-Magyarország körvonalát megjelenítő alacsonyabb emlékmű állt. A két emlékművet térdig érő léckerítés foglalta keretbe.
Szolokma, világháborús emlékmű. Miski fotó |
A Küsmöd-patak forrásvidéke körüli tájon megejtett kisebb körútról visszatérve Etédre, úgy döntöttem, hogy utamat a mintegy hat kilométerre, északkeletre található Atyha (1910: 1600 magyar, 6 német, 2 román, 1 egyéb) meglátogatásával folytatom. A faluba épp csak olyan mélységig autóztam be, amíg a főutca melletti, elkülönített kis kertben fel nem fedeztem a szürke betonból öntött, valószínűleg az 1930-as évek tájékáról való, 44 hősi nevet soroló első világháborús emlékművet. A település fallal kerített római katolikus temploma olyan helyen állt, hogy az emlékmű mellől fikarcnyit sem láttam belőle, azt sem tudtam volna, merre keressem. Ami azért nagy kár, mert ha veszem a fáradságot, felkutatom és lefotózom, akkor most lenne néhány kitűnő emlékképem a hazatérésem után másfél hónappal, szeptember közepén-végén egy villámcsapás következtében leégett templomról.
Szolokma, hősi emlékmű. Miski fotó |
Megint visszatérve Etédre, most az innen keletre, hét kilométerre eső Énlaka (1910: 643 magyar) felkeresésére indultam. A messze földön híres település első számú látványossága a fallal kerített unitárius templom egyik régi, festett mennyezeti kazettája, amelynek ősi székely rovásírással megírt szövege ekként fordítható mai magyar nyelvre: "Egy az Isten. Georgyius Musnai diakon." A néhai Musnai György diakónus (egyházi szolgálatot teljesítő személy, de nem lelkész) tehát azt az unitáriusok körében közismert, tömör kinyilatkoztatást vetette a templom mennyezetét fedő fatáblák egyikére, amely rövid mondat majd' mindegyik unitárius templom homlokzatán olvasható. Az "unitárius" szó egységest jelent, a felekezet hívei az egyetlen Istenben látják megtestesülni azt, ami a római katolikusok számára a Szentháromság, vagyis az Atya, Fiú és Szentlélek hármas szentsége jelent. A templomba megint nem sikerült bejutnom, miként az egyszer már megesett velem, még a boldogult 1980-as években. Akkor azért találtam kulcsra zárva az egyházat, mert a lelkész a szomszédos Firtosalján volt egy temetésen. (Nem ő volt a halott, ő csak a búcsúszertartást vezette.) A nagy melegben most ugyan tárva-nyitva állt a bejárati ajtó, ámde a kiszivárgó énekhangokból következően odabent istentisztelet zajlott.
Siklód, háborús és millenniumi emlékmű. Miski fotó |
De, visszatérve Énlakára, reméltem, hogy amíg készítek néhány felvételt a templomdomb egy alább fekvő teraszán álló, esővédő tetőzettel védett fehér márvány emlékműről, azalatt véget ér a szertartás, s végre "élő, egyenes adásban" vethetek néhány pillantást az eladdig fotókon látott, feliratos kazettáról. Nem így történt, az áhítattal átszőtt dallamfoszlányoknak csak nem akart vége
Siklód, emlékmű-együttes. Miski fotó |
Innentől megint következzék a bevett eljárás, vagyis jöjjön a Székely Himnusz:
"Ki tudja merre, merre visz a végzet,
Göröngyös úton, sötét éjjelen.
Siklód, első világháborús emlékmű. Miski fotó |
Csaba királyfi csillag ösvényen!
Maroknyi székely porlik, mint aszikla
Népek harcának zajló tengerén.
Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja,
Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!
Ameddig élünk magyar ajkú népek,
Megtörni lelkünk nem lehet soha.
Szülessünk bárhol, Földünk bármely pontján,
Legyen a sorsunk jó vagy mostoha.
Keserves múltunk évezredes balsors,
Tatár, török dúlt, labanc rabigált!
Jussunk e honban, székely magyar földön,
Szabad hazában éljünk boldogan.
Édes Szűzanyánk, könyörögve kérünk,
Mentsd meg e népet, vérző nemzetet!
Jussunk e honban, székely magyar földön,
Szabad hazában éljünk boldogan.
Siklód, második világháborús emlékmű. Miski fotó |
Ki tudja, innen merre visz a végzet,
Országhatáron, óceánon át.
Jöjj hát, királyunk, itt vár a Te néped,
Székely nemzeted Kárpát-bérceken.
Ős szabadságát elveszti Segesvár,
Madéfalvára fájón kell tekints.
Földed dús kincsét népek élik s dúlják,
Fiadnak sokszor még kenyere sincs.
Már másfél ezer év óta Csaba népe,
Sok vihart élt át, sorsa mostoha.
Külső ellenség, jaj, de gyakran tépte,
Nem értett egyet otthon sem soha.
Maroknyi székely porlik, mint a szikla,
Népek harcának zajló tengerén
Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja,
Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!"
Küsmöd, világháborús emlékmű. Miski fotó |
"Ki tudja merre, merre visz a végzet,
Göröngyös úton, sötét éjjelen.
Vezesd még egyszer győzelemre néped,
Csaba királyfi csillag ösvényen!
Maroknyi székely porlik, mint a szikla
Népek harcának zajló tengerén.
Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja,
Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!
Ameddig élünk magyar ajkú népek,
Megtörni lelkünk nem lehet soha.
Szülessünk bárhol, Földünk bármely pontján,
Legyen a sorsunk jó vagy mostoha.
Keserves múltunk évezredes balsors,
Tatár, török dúlt, labanc rabigált!
Jussunk e honban, székely magyar földön,
Küsmöd, kiegészítő emlékmű. Miski fotó |
Édes Szűzanyánk, könyörögve kérünk,
Mentsd meg e népet, vérző nemzetet!
Jussunk e honban, székely magyar földön,
Szabad hazában éljünk boldogan.
Ki tudja, innen merre visz a végzet,
Országhatáron, óceánon át.
Jöjj hát, királyunk, itt vár a Te néped,
Székely nemzeted Kárpát-bérceken.
Ős szabadságát elveszti Segesvár,
Madéfalvára fájón kell tekints.
Földed dús kincsét népek élik s dúlják,
Fiadnak sokszor még kenyere sincs.
Már másfél ezer év óta Csaba népe,
Sok vihart élt át, sorsa mostoha.
Külső ellenség, jaj, de gyakran tépte,
Nem értett egyet otthon sem soha.
Maroknyi székely porlik, mint a szikla,
Népek harcának zajló tengerén
Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja,
Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!"
Atyha, első világháborús emlékmű. Miski fotó |
"Ki tudja merre, merre visz a végzet,
Vezesd még egyszer győzelemre néped,
Csaba királyfi csillag ösvényen!
Maroknyi székely porlik, mint a szikla
Népek harcának zajló tengerén.
Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja,
Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!
Ameddig élünk magyar ajkú népek,
Megtörni lelkünk nem lehet soha.
Szülessünk bárhol, Földünk bármely pontján,
Legyen a sorsunk jó vagy mostoha.
Keserves múltunk évezredes balsors,
Atyha, első világháborús emlékmű. Miski fotó |
Jussunk e honban, székely magyar földön,
Szabad hazában éljünk boldogan.
Édes Szűzanyánk, könyörögve kérünk,
Mentsd meg e népet, vérző nemzetet!
Jussunk e honban, székely magyar földön,
Szabad hazában éljünk boldogan.
Ki tudja, innen merre visz a végzet.
Országhatáron, óceánon át.
Jöjj hát, királyunk, itt vár a Te néped,
Székely nemzeted Kárpát-bérceken.
Ős szabadságát elveszti Segesvár,
Madéfalvára fájón kell tekints.
Földed dús kincsét népek élik s dúlják,
Fiadnak sokszor még kenyere sincs.
Már másfél ezer év óta Csaba népe,
Sok vihart élt át, sorsa mostoha.
Énlaka, unitárius templom. Miski fotó |
Külső ellenség, jaj, de gyakran tépte,
Nem értett egyet otthon sem soha.
Maroknyi székely porlik, mint a szikla,
Népek harcának zajló tengerén
Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja,
Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!"
"Ki tudja merre, merre visz a végzet,
Göröngyös úton, sötét éjjelen.
Vezesd még egyszer győzelemre néped,
Csaba királyfi csillag ösvényen!
Maroknyi székely porlik, mint a szikla
Népek harcának zajló tengerén.
Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja,
Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!
Ameddig élünk magyar ajkú népek,
Megtörni lelkünk nem lehet soha.
Énlaka, unitárius templomerőd. Miski fotó |
Legyen a sorsunk jó vagy mostoha.
Keserves múltunk évezredes balsors,
Tatár, török dúlt, labanc rabigált!
Jussunk e honban, székely magyar földön,
Szabad hazában éljünk boldogan.
Édes Szűzanyánk, könyörögve kérünk,
Mentsd meg e népet, vérző nemzetet!
Jussunk e honban, székely magyar földön,
Szabad hazában éljünk boldogan.
Ki tudja, innen merre visz a végzet,
Országhatáron, óceánon át.
Jöjj hát, királyunk, itt vár a Te néped,
Székely nemzeted Kárpát-bérceken.
Ős szabadságát elveszti Segesvár,
Énlaka, világháborús emlékmű. Miski fotó |
Madéfalvára fájón kell tekints.
Földed dús kincsét népek élik s dúlják,
Fiadnak sokszor még kenyere sincs.
Már másfél ezer év óta Csaba népe,
Sok vihart élt át, sorsa mostoha.
Külső ellenség, jaj, de gyakran tépte,
Nem értett egyet otthon sem soha.
Maroknyi székely porlik, mint a szikla,
Népek harcának zajló tengerén
Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja,
Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!"
"Ki tudja merre, merre visz a végzet,
Göröngyös úton, sötét éjjelen.
Vezesd még egyszer győzelemre néped,
Csaba királyfi csillag ösvényen!
Maroknyi székely porlik, mint a szikla
Népek harcának zajló tengerén.
Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja,
Énlaka, világháborús emlékmű. Miski fotó |
Ameddig élünk magyar ajkú népek,
Megtörni lelkünk nem lehet soha.
Szülessünk bárhol, Földünk bármely pontján,
Legyen a sorsunk jó vagy mostoha.
Keserves múltunk évezredes balsors,
Tatár, török dúlt, labanc rabigált!
Jussunk e honban, székely magyar földön,
Szabad hazában éljünk boldogan.
Édes Szűzanyánk, könyörögve kérünk,
Mentsd meg e népet, vérző nemzetet!
Jussunk e honban, székely magyar földön,
Szabad hazában éljünk boldogan.
Ki tudja, innen merre visz a végzet,
Országhatáron, óceánon át.
Jöjj hát, királyunk, itt vár a Te néped,
Székely nemzeted Kárpát-bérceken.
Ős szabadságát elveszti Segesvár,
Madéfalvára fájón kell tekints.
Földed dús kincsét népek élik s dúlják,
Fiadnak sokszor még kenyere sincs.
Már másfél ezer év óta Csaba népe,
Énlaka, világháborús emlékmű. Miski fotó |
Sok vihart élt át, sorsa mostoha.
Külső ellenség, jaj, de gyakran tépte,
Nem értett egyet otthon sem soha."
Az Erdély-Siebenbürgen-Ardeal blog a soron következő bejegyzéssel folytatódik!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése