Kiscsűr szemrevételezését követően egy másik Csűr, Oroszcsűr (1910: 663 román, 68 cigány, 34 német, 1 magyar) felkeresése szerepelt a programban.
Oroszcsűr, szász evangélikus templom és iskola. Miski fotó |
Oroszcsűr, evangélikus népiskola. Miski fotó |
Oroszcsűr, evangélikus népiskola. Miski fotó |
Nos, eme hosszas szellemi kitérő után vissza az utazáshoz, amelynek keretében a Nagyszebentől nyugatra, körülbelül 16-18 kilométerre, a Szászföld déli részén fekvő Omlás (1910: 1384 német, 400 román, 77 cigány, 4 magyar) következett. A falu eléréséhez előbb Oroszcsűrről vissza kellett találnom a már többször igénybe vett 1-7-es (E68, E81) jelzésű országútra, ahonnan Szelistye magasságában északra fordulva jutottam el a településre. Szolidan szemerkélő esőben értem oda, s remélve, hogy időközben eláll az égi áldás, a kocsiban jót falatoztam a csomagtartóból előrevitt nagy konzervből. Melegítésre nem volt szükség, a néhány szelet kenyér
Omlás, szász evangélikus templom. Miski fotó |
Omlás, szász evangélikus templom. Miski fotó |
Omlás, szász evangélikus templom. Miski fotó |
Omlás falu látogatását követően hosszabb időre búcsút intettem az elmúlt évtizedekben a halott templomok temetőjévé vált Szászföldnek, mert jó ideig egészen más jellegű tájakra szólt a meghívóm.
Omlásról visszajutottam az 1-7-es főútra, s ezen nyugatra, Szászsebes felé vettem az irányt. A tegnap is érintett város egyik benzinkútjánál teletankoltam a járgányt (28 liter/133 lej), aztán a központi útelágazásnál északra, Gyulafehérvár felé indultam. Meg sem állva, csak átsuhanva a románok "szent városán", ahol 1918. december elsején párezres bocskoros "tömeg" kinyilvánította abbéli akaratát, hogy Erdélyt csatolják Romániához, a borvidéknek számító
Omlás, régi szász lakóház. Miski fotó |
Nos, először is, a főtér déli részén álló, védőfallal közrefogott régi református templom, bár ugyanolyan kopottas külsővel, mint anno, de megvan, nem omlott össze. Pedig 1984 tájékán úgy látszott, nem éri meg a következő tíz évet. A templomhoz, illetve a körülötte elterülő belső kerthez a masszív, ovális alaprajzú védőfalba tagozódó, egyemeletes kapubástya alatti
Omlás, régi szász lakóház. Miski fotó |
Sárd, református templom és háborús obeliszk. Miski fotó |
Sárd, református templom. Miski fotó |
Sárd, református templom. Miski fotó |
Sárd, első világháborús emlékmű. Miski fotó |
Sárd, első világháborús emlékmű. Miski fotó |
Magyarigen, református templom. Miski fotó |
A templomi sétát követően megköszöntem ifjabb Szegedi László úrnak az irántam tanúsított szívességét, s elbúcsúztunk egymástól. Még lefotóztam a templom melletti kis téren látható, kétségbeejtően stílustalan kis világháborús emlékművecskét, aztán vágtattam (volna) tovább, Boroskrakkóba. Csakhogy elsőre elvétettem az irányt, s néhány perccel később az ellenkező irányban fekvő, a két lépéssel átgázolható Igen-patak mellett fekvő Igenpatakán (1910: 800 román, 4 magyar) kötöttem ki. Nem estem kétségbe, mert a keskeny főutca mellett takaros kis park, s abban,
Magyarigen, Bod Péter sírja. Miski fotó |
Borosbocsárd és Bélkirálymező érintésével perceken belül Boroskrakkón (1910: 1315 román, 114 magyar, 3 német) voltam. A falu legfőbb látnivalója a XII. század végén, a XIII. század elején román stílusban, eredetileg háromhajós bazilikának épült templom, ami később, az 1550-es években a katolikusoktól a reformátusok birtokába került. Időközben a két mellékhajó elpusztult, csak a középső főhajó és a torony maradt meg. A templomot a XVI. században erős
Magyarigen, református templom. Miski fotó |
A területet a főutca irányából elzáró erős drótkerítés miatt nem volt könnyű a templom közelébe jutni. Ám egy oldalsó földes kerülőúton megejtett séta végén, amely a védőfalhoz támaszkodó, menthetetlenül megroggyant barokk udvarház közelében haladt, mégis a templomtoronnyal szemközt, a védőfal külső oldalán találhatta magát az élelmes ember. Innen már jó fotókat lehetett készíteni a magát elismerésre méltóan szilárdan tartó, az
Magyarigen, református templom. Miski fotó |
A két völggyel, s légvonalban alig három kilométerrel északabbra fekvő Borosbenedek (1910: 874 román, 46 magyar) legérdekesebb látnivalója a falu északi végében, a Csáklyára vezető út közelében található. Ez a reformátusok rég elpusztult, egykor védőfallal kerített gótikus temploma, amiből jelentős épületmaradványok maradtak fenn, annak ellenére, hogy a kövek és téglák zömét a falusiak időközben elhordták. A megközelítése ennek sem volt könnyű, de itt másfajta nehézségek támadtak, mint Boroskrakkóban. A
Igenpataka, világháborús obeliszkek. Miski fotó |
Boroskrakkó, református templom. Miski fotó |
Boroskrakkó, egy régi kúria végnapjai. Miski fotó |
A templom ellenkező oldalán, hátul, ahol a vadvirágoknak és a tüskés bokroknak a torony körüli flóránál is dúsabb vegetációja élt, elárvult kis temető feküdt. Meglepve és megilletődve bámultam a halott temetőt, mert az már tényleg a végek vége, amikor a temető is meghal. Hát ez meghalt. A legtöbb sírkő, felirattal lefelé a földbe fúródott, de két homokkőből faragott sírkő, ha megdőlve is, még tartotta magát. Egyikük különösen jó állapotban van. Ennek felső részén egy nyitott könyvet tartó kéz van kifaragva, alatta viszonylag hosszú, magyar nyelvű szöveges rész következik, amiből néhány szó, illetőleg szám tisztán kiolvasható. A kötelességszerűen elvégzett fotózást követően egy másik, járhatóbbnak
Boroskrakkó, az udvarház és mögötte a templom. Miski fotó |
Boroskrakkó, református erődtemplom. Miski fotó |
Innentől újból kezdetét veszi a blog szövegének és képállományának szinkronizálásában segítségemre lévő Székely Himnusz sorainak felidézése.
"Ki tudja merre, merre visz a végzet,
Göröngyös úton, sötét éjjelen.
Vezesd még egyszer győzelemre néped,
Csaba királyfi csillag ösvényen!
Maroknyi székely porlik, mint a szikla
Népek harcának zajló tengerén.
Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja,
Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!
Ameddig élünk magyar ajkú népek,
Megtörni lelkünk nem lehet soha.
Szülessünk bárhol, Földünk bármely pontján,
Borosbenedek, református romtemplom. Miski fotó |
Keserves múltunk évezredes balsors,
Tatár, török dúlt, labanc rabigált!
Jussunk e honban, székely magyar földön,
Szabad hazában éljünk boldogan.
Édes Szűzanyánk, könyörögve kérünk,
Mentsd meg e népet, vérző nemzetet!
Jussunk e honban, székely magyar földön,
Szabad hazában éljünk boldogan.
Ki tudja, innen merre visz a végzet,
Országhatáron, óceánon át.
Jöjj hát, királyunk, itt vár a Te néped,
Székely nemzeted Kárpát-bérceken.
Ős Szabadságát elveszti Segesvár,
Madéfalvára fájón kell tekints.
Földed dús kincsét népik élik s dúlják,
Fiadnak sokszor még kenyere sincs.
Már másfél ezer év óta Csaba népe,
Sok vihart élt át, sorsa mostoha.
Külső ellenség, jaj, de gyakran tépte,
Nem értett egyet otthon sem soha.
Borosbenedek, a torony belülről. Miski fotó |
Maroknyi székely porlik, mint a szikla,
Népek harcának zajló tengerén
Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja,
Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!"
"Ki tudja merre, merre visz a végzet,
Göröngyös úton, sötét éjjelen.
Vezesd még egyszer győzelemre néped,
Csaba királyfi csillag ösvényen!
Maroknyi székely porlik, mint a szikla
NÉpek harcának zajló tengerén.
Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja,
Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!
Ameddig élünk magyar ajkú népek,
Megtörni lelkünk nem lehet soha.
Szülessünk bárhol, Földünk bármely pontján,
Legyen a sorsunk jó vagy mostoha.
Keserves múltunk évezredes balsors,
Tatár, török dúlt, labanc rabigált!
Jussunk e honban, székely magyar földön,
Szabad hazában éljünk boldogan.
Borosbenedek, református romtemplom. Miski fotó |
Mentsd meg e népet, vérző nemzetet!
Jussunk e honban, székely magyar földön,
Szabad hazában éljünk boldogan.
Ki tudja, innen merre visz a végzet,
Országhatáron, óceánon át.
Jöjj hát, királyunk, itt vár a Te néped,
Székely nemzeted Kárpát-bérceken.
Ős szabadságát elveszti Segesvár,
Madéfalvára fájón kell tekints.
Földed dús kincsét népek élik s dúlják,
Fiadnak sokszor még kenyere sincs.
Már másfél ezer év óta Csaba népe,
Sok vihart élt át, sorsa mostoha.
Külső ellenség, jaj, de gyakran tépte,
Nem értett egyet otthon sem soha.
Maroknyi székely porlik, mint a szikla,
Népek harcának zajló tengerén
Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja,
Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!"
Borosbenedek, református romtemplom. Miski fotó |
Göröngyös úton, sötét éjjelen.
Vezesd még egyszer győzelemre néped,
Csaba királyfi csillag ösvényen!
Maroknyi székely porlik, mint a szikla
Népek harcának zajló tengerén.
Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja,
Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!
Ameddig élünk magyar ajkú népek,
Megtörni lelkünk nem lehet soha.
Szülessünk bárhol, Földünk bármely pontján,
Legyen a sorsunk jó vagy mostoha.
Keserves múltunk évezredes balsors,
Tatár, török dúlt, labanc rabigált!
Jussunk e honban, székely magyar földön,
Szabad hazában éljünk boldogan.
Borosbenedek, református romtemplom. Miski fotó |
Mentsd meg e népet, vérző nemzetet!
Jussunk e honban, székely magyar földön,
Szabad hazában éljünk boldogan.
Ki tudja, innen merre visz a végzet,
Országhatáron, óceánon át.
Jöjj hát, királyunk, itt vár a Te néped,
Székely nemzeted Kárpát-bérceken.
Ős szabadságát elveszti Segesvár,
Madéfalvára fájón kell tekints.
Földed dús kincsét népek élik s dúlják,
Fiadnak sokszor még kenyere sincs.
Már másfél ezer év óta Csaba népe,
Sok vihart élt át, sorsa mostoha.
Külső ellenség, jaj, de gyakran tépte,
Nem értett egyet otthon sem soha.
Maroknyi székely porlik, mint a szikla,
Borosbenedek, református temető. Miski fotó |
Fejünk az ár, jaj, százszor elborítja,
Ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!"
Az Erdély-Siebenbürgen-Ardeal blog a soron következő bejegyzéssel folytatódik!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése